Philippe Coudray
Page d'accueil    Biographie    Bibliographie    Bandes dessinées  Illustrations  Peintures    Dessins
Aquarelles    Dessins  stéréo   Photos   Cryptozoologie   Projets    Divers   Contact    Liens

Traductions

Cette page présente mes albums traduits du français vers l'étranger (États-Unis, Japon, Allemagne, Chine, Suède)

Benny Björn på rätt spår! est le premier tome de l'Ours Barnabé traduit en suédois par les éditions Cosmos Comics. Cet album reprend la version américaine éditée chez Toon Books : "Benjamin Bear Bright ideas".
Un autre tome vient d'être publié :
Benny Björn tänker utanför ramarna! qui reprend la version américaine "Benjamin Bear in fuzzy thinking" Site de l'éditeur : http://www.cosmoscomics.se



Benny Björn på rätt spår!
Éditions Cosmos Comics - Suède
2015 - ISBN : 978-91-982580-1-1
Benny Björn tänker utanför ramarna
Éditions Cosmos Comics - Suède
2016 - ISBN : 978-91-982580-2-8


Les manchots
Beijing Normal University Publishing Group - China
2015 - ISBN : 978-7-303-18514-6
Les chats
Beijing Normal University Publishing Group - China
2015 - ISBN : 978-7-303-18518-4
Les singes
Beijing Normal University Publishing Group - China
2015 - ISBN : 978-7-303-18515-3
Les sangliers
Beijing Normal University Publishing Group - China
2015 - ISBN : 978-7-303-18516-60
Les chiens
Beijing Normal University Publishing Group - China
2015 - ISBN : 978-7-303-18517-7


L'Ours Barnabé a été traduit en chinois par les éditions
New Century Publishing House, d'abord sous forme de deux tomes de 69 planches chacun (voir en bas). Puis ils ont tout réédités sous forme de 10 tomes de 69 ou 62 planches (reprenant les deux premiers) comprenant l'ensemble des planches existant au moment, c'est-à-dire jusqu'au tome 13 (4 intégrales + tomes 12 et 13) de chez La Boîte-à-Bulles. Soit un total de 662 planches.


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-6071-3 / 01


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-6070-6 / 01


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-6953-2


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-6954-9


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-5724-9


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-5723-2


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-5722-5


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-5721-8


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-5720-1


L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2013
ISBN : 978-7-5405-5713-3
l'Ours Barnabé chinois

L'Ours Barnabé - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2012
ISBN : 978-7-5405-6070-6
l'Ours Barnabé chinois

L'Ours Barnabé  - 大笨熊巴纳比
New Century Publishing House, Guangzhou, China
novembre 2012
ISBN : 978-7-5405-6071-3






L'Ours Barnabé continue aux États-Unis
aux éditions Humanoïds avec deux tomes de Bigby Bear en 2019 et à cet occasion, change de nom anglais ! Il s'appelle désormais Bigby Bear.
Bigby Bear 1 Bigby Bear 2 For all seasons Bigby Bear 3 Philippe Coudray


Bigby Bear
Tome 1
Humanoïds Publishing
102 pages - 2019
Bigby Bear
Tome 2 - For all seasons
Humanoïds Publishing
102 pages - 2019
Bigby Bear
Tome 3 - The explorer
Humanoïds Publishing
102 pages - mars 2020





L'Ours Barnabé a été traduit en anglais pour les éditions
Toon Books. Le nom du personnage en anglais est Benjamin Bear. Il existe actuellement (2015) 3 tomes contenant chacun un choix  de 27 planches.
Benjamin Bear

Benjamin Bear - in fuzzy thinking
Couverture rigide - Hardcover
(in french : l'Ours Barnabé")
TOON BOOKS Publishing USA
Traduction/translation :
Leigh Stein
septembre 2011- september 2011
ISBN 13 : 978-1-935179-12-2
ISBN 10 : 1-935179-12-8


Benjamin Bear - in fuzzy thinking
Couverture souple - Paperback
(in french : l'Ours Barnabé")
TOON BOOKS Publishing USA
Traduction/translation :
Leigh Stein
septembre 2011- september 2011
ISBN : 978-1-935179-25-2
Benjamin Bear

Benjamin Bear- Bright ideas !
Couverture rigide - Hardcover
TOON BOOKS Publishing USA
Traduction/translation :
Leigh Stein
mars 2013- march 2013
ISBN 13 : 978-1-935179-22-1
ISBN 10 : 1-935179-22-5

  
Benjamin Bear- Brain storms !
Couverture rigide - Hardcover
TOON BOOKS Publishing USA
Traduction/translation :
Leigh Stein
mars 2015- march 2015
ISBN : 978-1-935179-82-5




Benjamin Bear 2 paperback
Benjamin Bear 3 Paperback 2023



Benjamin Bear- Bright ideas !
Couverture souple - Paperback
TOON BOOKS Publishing USA
Traduction/translation :
Leigh Stein
2023
Benjamin Bear- Brain storms !
Couverture souple - Paperback
TOON BOOKS Publishing USA
Traduction/translation :
Leigh Stein
2023



L'album français "Les manchots sont de sacrés pinguins" a été traduit en anglais pour les éditions Toon Books. Il s'agit d'un extrait contenant 30 gags en deux images, présentés par des petits manchots. Ce livre, au départ tout public, a été adapté ici pour de jeunes enfants.
A goofy guide to penguins





L'Ours Barnabé, Les manchots, les chats et Théocrite (Le prix du travail) ont été traduits en japonais. Deux de nos livres n'existent qu'en japonais (Drôles de sangliers et Drôles de chiens). Aujourd'hui, en 2015, seul l'Empereur nous fait marcher aux Editions RIRON SHA est disponible en catalogue.
Manchots Japon pingouins

L'empereur nous fait marcher

RIRON SHA Éditions productions
Japon 2009
すすめ!皇帝ペンギン
絵本
フィリップ・クードレイ絵 ジャン‐リュック・クードレイ文  ときありえ(とき・ありえ)訳 理論社
本体1500円 25cm 63p 
分類:E 
4-652-04086-7 / 2009.11 対象:小中
jean-Luc coudray

Drôles de manchots 1

まちがいペンギン

ジャ ン‐リュック クードレイ (著), Jean‐Luc Coudray (原著), Philippe Coudray (原 著), 大沢 類 (翻訳), フィリップ クードレイ
Editions Seibu/Libroport
traduction : Rui Oosawa
Japon - 44 pages - 1991
ISBN : 4-8457-0606-7- réédition
New Art Diffusion (NADiff) 2001
ISBN : 4-309-90421-1


Editions Seibu/Libroport
traduction : Rui Oosawa
Japon - 44 pages - 1995
ISBN : 4-8457-0606-7-
New Art Diffusion (NADiff) 2001
ISBN : 4-8457-1038-2

 japon

Théocrite 2
Editions Seibu/Libroport
Japon - 46 pages - 1993
théocrite

Théocrite 1
Editions Seibu/Libroport
Japon - 46 pages - 1992


ISBN : 4-8457-0746-2
humour

Drôles de chats

まちがいネコ
ジャン-リュック・クードレイ文
 フィリップ・クードレイ絵
 大沢類訳

Editions Seibu/Libroport

Japon - 44 pages - 1992
ISBN : 4-8457-0682-2
l'ours barnabe

L'Ours Barnabé tome 1
46 pages - Edition Fukutake
Japon - 1992

l'ours barnabe

L'Ours Barnabé tome 1
32 pages - Version abrégée
 pour étudiants
Edition Fukutake
Japon - 1992



7 de nos albums ont été traduits en chinois en 1999. Ils ne sont  plus commercialisés chez cet éditeur aujourd"hui.
philippe coudray

Drôles de manchots 1
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
 philippe coudray

Drôles de manchots 2
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
humour

Drôles de chats
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
 chine

Drôles de chiens
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
sangliers

Drôles de sangliers
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
 jean-Luc coudray

Théocrite 1
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
 philippe coudray

Théocrite 2
Editions Les femmes
et les enfants du nord
Chine populaire 1999
   


2 titers de L'Ours Barnabé ont été traduit en allemand en 1999. Ils ne sont plus disponibles aujourdhui.
l'ours barnabe

L'Ours Barnabé
"Réponse à tout"
"Barenstark !"
Editions Carlsen
Allemagne 1999
l'ours barnabe

L'Ours Barnabé
"La nuit porte conseil"
"Grobe klasse"
Editions Carlsen
Allemagne 1999